外贸邮件写作,这些细节你注意到了吗?

2024-12-20|2次阅读|开发技巧

做外贸,写邮件是最基本的技能。然而,邮件写得久了,很多外贸人往往会忽略一些细节问题。这些小问题虽然看似不起眼,但对客户体验和沟通效果的影响却不容小觑。本期文章,小助理带大家梳理一下外贸邮件中容易忽略的细节问题。  
 


1. 空格与标点符号
首字母大写、使用英文半角符号,这是写英文邮件的基础规则。然而,在实际写作中,许多人会不小心混用中英文标点,甚至忽略空格问题。来看以下两个例子:  
 
- 错误:In the attachment,I have attached a detailed market trend analysis report and a presentation of our solutions.  
- 正确:In the attachment, I have attached a detailed market trend analysis report and a presentation of our solutions.  
 
对以英语为母语的客户来说,错误的标点和空格是非常“扎眼”的,这不仅显得不专业,还可能影响对方的阅读体验。因此,养成规范书写的习惯非常重要。  
 
2. 慎用大写字母
在欧美文化中,大写字母通常用于表达强烈情绪,例如投诉或强调内容。如果不恰当地使用大写,可能会被客户认为不礼貌。但也有两种场景可以使用大写:  
 
- 强调:Please treat it as URGENT.  
- 醒目:This product has a ONE-YEAR WARRANTY.  
 
在使用大写时要注意分寸,避免让对方误解你的语气。  
 
3. 字体与字号
商务邮件常用的字体有 Calibri、Georgia 和 Corbel,字号一般保持在 10-12为宜。  
 
如果客户的回信中使用了不同字体,可以尝试在后续邮件中采用对方的字体风格,这是一种传递尊重和建立亲和力的小技巧。  
 
4. 适当使用字体加粗  
加粗文字可以突出重点,但滥用则会适得其反。来看两个例子:  
 
- 错误:Our products have passed strict quality control and enjoy a good reputation in the market. We are convinced that by cooperating with you, we can provide you with the best quality products and services.  
- 正确:Our products have passed strict quality controland enjoy a good reputation in the market. We are convinced that by cooperating with you, we can provide you with the best quality products and services.  
 
加粗的重点应放在具有吸引力或信息价值的词句上,而不是通篇加粗。  
 
5. 邮件主题随内容调整
回复邮件时,主题中常会出现多个“Re:”,如 Re: Re: Re: Sale Note for School Bag 122111。当话题结束或进入新阶段时,建议更新主题,例如修改为 Re: Updated Sale Note for School Bag 122111,让客户能一目了然地了解邮件内容。这不仅能提高对方的工作效率,还能提升对你的专业印象。  


 
6. 附件提醒  
近年来,许多病毒通过邮件附件传播,外贸客户对附件的安全性往往十分敏感。因此,在邮件中提到附件是非常必要的。可以参考以下表达:  
 
>I am attaching herewith the following documents for your confirmation:  
>1) Packing List  
>2) Commercial Invoice  
>3) Certificate of Origin  
 
此外,文件命名也要清晰规范,避免出现 2566fhjkk或 001.jpg 之类的命名,建议采用易于理解的名称,如 Invoice.pdf。  
 
7. 长邮件分段清晰  
如果邮件内容较长,应避免大段文字堆积,建议分段或使用项目符号。每段控制在 5-6 行,让内容更具可读性。例如:  
 
- Point 1: Brief explanation.  
- Point 2: Detailed elaboration.  
- Point 3: Summary or conclusion.  
 
客户的时间有限,清晰、简洁的表达更容易抓住对方的注意力。  
 
8. 避免“炫技”
邮件写作的核心是清晰易懂。避免使用生僻单词或复杂句式,过于“花哨”的表达可能让客户感到困惑或不适。  
 
在适当的场合,可以使用客户的母语沟通,这不仅能拉近距离,还可能激发对方的积极性。很多沉默寡言的客户,看到自己熟悉的语言后,往往会变得更为主动。  
 
最后,外贸邮件写作需要注重细节,既要规范专业,又要考虑客户的阅读体验。希望以上的建议能帮助你在邮件中展现更高水平的职业素养,赢得客户的青睐!  


咨询热线:021-64033826(周一至周五 9:15-18:00)

关于我们 联系我们 网站协议 隐私政策 招聘信息 广告招募 采购商 供应商 公司报告 行业报告

©2010-2024 外贸邦版权所有|虹梅路2007号远中产业园3期1号楼705室